Genbaku Bungaku


Recopilación literaria a cargo de Kenzaburo Oe con obras de Tamiki Hara y Yoko Ota

El término japonés "Genbaku Bungaku" describe una corriente literaria que podríamos traducir como "literatura de la bomba atómica", y como su nombre indica es poesía o novelas publicadas por autores japoneses a raiz de las dos bombas lanzadas sobre la población civil en 1945 y que hablan o tratan esencialmente de este suceso y sus consecuencias.

No incluye los textos, ensayos o novelas occidentales que hayan hablado o tomen como eje narrativo los hechos. El demoledor efecto que tuvo lo ocurrido en Hiroshima y Nagasaki en el imaginario colectivo del país creó un género que se divide en tres etapas diferenciadas.

La primera lo protagonizan escritores que sobrevivieron directamente a alguna de las dos explosiones atómicas: Shinoe Soda, Sadako Kurihara, Tamiki Hara (autor de "Natsu no Hana/Summer Flower"), y Yoko Ota son algunos de los nombres propios de esta escuela.


"Black Rain", de Masuji Ibuse
La segunda tendencia incluye a escritores que hablan sobre las consecuencias políticas y sociales que ha provocado la devastación: Yoshie Hotta, Momo Lida, Kenzaburo Oe, Masuji Ibuse (quizá el más conocido en occidente por su demoledora novela "Kuroi Ame/Black Rain") e Ineko Sata son los nombres más relevantes de esta vía.

La última etapa de la literatura de la bomba atómica focaliza su atención en cómo sería un mundo post-nuclear y las nuevas condiciones que se encontrarían los supervivientes. Aquí podemos apuntar a autores como Kobo Abe, Makoto Oda o Mitsuharu Inoue.

En esta página puedes encontrar una selección de autores y obras para profundizar un poco más en este corriente surgida del dolor y el desastre que provocaron las dos bombas atómicas lanzadas sobre la población japonesa en la II Guerra Mundial.

Toda la información ha sido recopilada gracias a Wikipedia y Google Books.

Comentarios

Entradas populares de este blog

El bolígrafo atómico de Kubrick

Oppenheimer en la intimidad

Igor Kostin